Pai Keros-Grigoris Mpithikotsis (1965)
Greek Translation:
Στίχοι: Γκάτσος Νίκος
Μουσική: Χατζιδάκις Μάνος
Πάει ο καιρός, πάει ο καιρός
που ήταν ο κόσμος δροσερός
και κάθε αυγή ξεκινούσε μια πηγή
για να ποτίσει όλη τη γη
Ήρθανε νύχτες και βροχές
και χειμωνιάσαν οι ψυχές
και στο βαθύ το σκοτάδι έχει σταθεί
ένα παιδί να ζεσταθεί
Τώρα το δάκρυ κυλάει στο χώμα,
και πέρα απ’ το βοριά
ένα καράβι ρωτάει ακόμα
που θα βρει στεριά
Πάει ο καιρός, πάει ο καιρός
που ήταν ο κόσμος δροσερός
και κάθε αυγή ξεκινούσε μια πηγή
για να ποτίσει όλη τη γη.
English Translation:
Lyrics: Gatsos Nikos
Music: Hadjidakis Manos
The time goes by, the time goes by
that the world was cool
and every dawn a fountain began
to water the whole earth
Nights and rains came
and the souls wintered
and in the deep darkness has stood
a child to warm up
Now the tear is rolling on the ground,
and beyond the north
a boat still asks
who will find land
The time goes by, the time goes by
that the world was cool
and every dawn a fountain began
to water the whole earth
