Portokalia tu Karava (Tsiatista) Paradosiako Kipru (1979)
Greek Translation:
Στίχοι: Παραδοσιακό κυπριακό
Μουσική: Παραδοσιακό κυπριακό
Πορτοκαλιά του Καραβά
που κάνεις πορτοκάλια
να σε πουλούν γοράζοσαι
του βάρου σου ριάλια = χρήματα
Στόν κάμπον αναστέναξα
και τα βουνά ραίκαν = ράγισαν
και οι πέτρες μές τόν ποταμόν
εγύραν και καίκαν
Τριπήστε με απο το πλευρό
και βγάλτε το συνγιέρι = στομάχι
και πάρτε το καί δώστε το
του Θοδωρή στο χέρι
Απέξω από το σπίτι μου
ειναι η μαντορινιά μου
τα φύλλα της επέσανε
που φεύγουν τα παιδιά μου
¨Αντε να πάτε στό καλό
και γώ τόν πόνο δέρνω
και κει που πάς παιδάκι μου
ότι θές θα σού στέλνω
English Translation:
Lyrics: Traditional Cypriot
Music: Traditional Cypriot
Caravan orange
you make oranges
to sell you
of your weight rials = money
On the plain I sighed
and the mountains were cracked = cracked
and the stones along the river
they raised and burned
Rub me from the side
and take out the stomach = stomach
and take it and give it
of Thodor in the hand
Get out of my house
it’s my mandarin
her leaves came up
leaving my children
Come on for good
and cause pain
and there you go my little kid
that you will send me
