S Agapo Na To Thimase-Nasia Konitopulu (1990)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιώργος Κονιτόπουλος
Μουσική: Γιώργος Κονιτόπουλος
Ναι δε τσι χωρίζει ο χωρισμός
τσ αγάπες τσι μεγάλες
ωωχ της/τις αγάπες τσι μεγάλες
Ναι γιατί και να χωρίζουμε
δεν είναι σαν τσι άλλες
ωχ δεν είναι σαν τις άλλες
σου/σε’ αγαπώ να το θυμάσαι
όπου και να πας και να ‘σαι
όπου και να πας και να ‘σαι
σου/σε’ αγαπώ πανάθεμα σε
Ναι ο χωρισμός είναι φωτιά
στα στήθια που με καίει
ωχ στα στήθια που με καίει
Ναι σε ποιον να παραπονεθώ
αφού κανείς δε φταίει
ωωχ αφού κανείς δε φταίει
σου/σε’ αγαπώ να το θυμάσαι
όπου και να πας και να ‘σαι
όπου και να πας και να ‘σαι
σου/σε’ αγαπώ πανάθεμα σε
Ναι έφυγες και έχασα το φως,
το γέλιο, θα χαρά μου
ωωχ το γέλιο, θα χαρά μου
Ναι μα πάντα θα σε ακολουθούν
η σκέψη κι η καρδιά μου
ωωχ η σκέψη κι η καρδιά μου
σου/σε’ αγαπώ να το θυμάσαι
όπου και να πας και να ‘σαι
όπου και να πας και να ‘σαι
σου/σε’ αγαπώ πανάθεμα σε
English Translation:
Lyrics: George Konitopoulos
Music: George Konitopoulos
Yes, what is the partition
I love you big chi
ohhhh love you big chi
Yeah why we split up
it’s not like chi elsewhere
oh it’s not like the others
you / I love you to remember it
wherever you go and be
wherever you go and be
you / I love you guys
Yes the partition is a bonfire
on the breasts that I have
oh my breasts
Yes to whom to complain
since you are not guilty
ohhhhhhhhhhh you are not to blame
you / I love you to remember it
wherever you go and be
wherever you go and be
you / I love you guys
Yes you went away and lost the light,
laughter, i’ll hear you
oh my laughter, i’ll hear
Yes, but they will always follow you
my thinking and my heart
oh my thinking and my heart
you / I love you to remember it
wherever you go and be
wherever you go and be
you / I love you guys
