Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Sto keli 33-Giorgos Margaritis (1987)

Greek Translation:

Στίχοι: Σαράντης Τσιλιβερδής
Μουσική: Γιώργος Μάμος

Πήρα τον κακό το δρόμο
και την εύκολη ζωή,
ήρθα κόντρα με το νόμο
ξαφνικά ένα πρωί.

Στο κελί τριάντα τρία
μ’ είχαν στον Κορυδαλλό.
Είχα μάτια δεκατρία,
ήμουνα παιδί χωρίς μυαλό
μα παιδί χωρίς μυαλό.

Απ’ τα παιδικά μου χρόνια
άφησα τα σχολικά
με κυκλώματα γυρνούσα
μα μετάνιωσα πικρά.

Στο κελί τριάντα τρία
μ’ είχαν στον Κορυδαλλό.
Είχα μάτια δεκατρία,
μα παιδί χωρίς μυαλό
μα παιδί χωρίς μυαλό.

Ξενοδούλευε η μάνα
κι ο πατέρας στο γιαπί,
καμαρώνανε το γιο τους
που τους γέμισε ντροπή.

Και στο κελί τριάντα τρία
μ’ είχαν στον Κορυδαλλό.
Είχα μάτια δεκατρία,
μα παιδί χωρίς μυαλό
μα παιδί χωρίς μυαλό.

English Translation:

Lyrics: Sarantis Tsilverdis
Music: Giorgos Mamos

I got the wrong way
and easy life,
I came against the law
suddenly one morning.

In cell thirty-three
they had me in Korydallos.
I had thirteen eyes,
I was a mindless child
but a mindless child.

From my childhood
I left school
with circuits I turned
but I regretted it bitterly.

In cell thirty-three
they had me in Korydallos.
I had thirteen eyes,
but a mindless child
but a mindless child.

The mother was homeless
and the father in the mop,
their son
which filled them with shame.

And in cell thirty-three
they had me in Korydallos.
I had thirteen eyes,
but a mindless child
but a mindless child.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία