Tahidromos-Panos Gavalas (1969)
Greek Translation:
Στίχοι: Σάκης Καπίρης
Μουσική: Μίμης Χριστόπουλος
Ταχυδρόμε που περνάς
με βροχές και καταιγίδες
μες το σάκο σου κρατάς
μιας αγάπης τις ελπίδες
μες το σάκο σου κρατάς
μιας αγάπης τις ελπίδες
Το δειλινό ξεψύχησε
πέφτουν βροχή σταγόνες
και οι στιγμές του χωρισμού
μου φαίνονται
μου φαίνονται αιώνες
Ταχυδρόμε της χαράς
πας εχθρός μου για να γίνεις
περνάς και ξαναπερνάς
κι ένα γράμμα δεν αφήνεις
περνάς και ξαναπερνάς
κι ένα γράμμα δεν αφήνεις
English Translation:
Lyrics: Sakis Kapiris
Music: Mimis Christopoulos
We’re sending you a pass
with rains and thunderstorms
in your bag you hold
a love the hopes
in your bag you hold
a love the hopes
The sunset froze
rain drops fall
and moments of separation
they seem to me
it seems to me centuries
We have the joy
you are my enemy to become
you pass and come back
and you do not leave a letter
you pass and come back
and you do not leave a letter
