Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

(Dimotika) Tha kano zimies-Stin efhi sto kalo-Madages tis margarites (2000)

Greek  Translation:

Χαρά Βέρρα

Θα κάνω ζημιές, θα κάνω ζημιές
και στο λογαριασμό μου ας χρεωθούν κι αυτές
Θα κάνω ζημιές, θα κάνω ζημιές
δεν είμαι εγώ γι’ αγάπες ούτε για παντρειές

Να με αλλάξεις δεν μπορείς μην επιμένεις
είμαι φωτιά και θα καείς τι περιμένεις
Γιατί αρέσει στην καρδιά μου ν’ αλητεύει
η αμαρτία στο’ χα πει με γοητεύει

Θα κάνω ζημιές, θα κάνω ζημιές
και στο λογαριασμό μου ας χρεωθούν κι αυτές
Θα κάνω ζημιές, θα κάνω ζημιές
δεν είμαι εγώ γι’ αγάπες ούτε για παντρειές

Εγώ δεν ψάχνω φυλακή για τη ζωή μου
τρελούς και άσωτους γουστάρει η ψυχή μου
Παρέα κάνω με παλιόπαιδα ξενύχτες
σαν το μαγνήτη έξω με τραβούν οι νύχτες

Θα κάνω ζημιές, θα κάνω ζημιές
και στο λογαριασμό μου ας χρεωθούν κι αυτές
Θα κάνω ζημιές, θα κάνω ζημιές
δεν είμαι εγώ γι’ αγάπες ούτε για παντρειές

Στίχοι: Σωτήρης Κόρδας
Μουσική: Κώστας Πίτσος

Στην ευχή στο καλό φύγε σε παρακαλώ
στην ευχή στο καλό να η πόρτα ως εδώ.

Κι όταν φύγεις θα γιορτάζω
τα τραγούδια μου θα βάζω
και θα κάνω τα τρελά μου
και θα πίνω στην υγειά μου.

Κι όταν φύγεις θα γιορτάζω
στο τραπέζι θα ανεβάζω
τις πληγές μου και τα ντέρτια
και θα λέω πάντα τέτοια.

Στην ευχή στο καλό φύγε σε παρακαλώ
στην ευχή στο καλό να η πόρτα ως εδώ.

Κι όταν φύγεις θα γιορτάζω
τα τραγούδια μου θα βάζω
και θα κάνω τα τρελά μου
και θα πίνω στην υγειά μου

Κι όταν φύγεις θα γιορτάζω
τα τραγούδια μου θα βάζω
και θα στα αφιερώνω
για βαθιά να σε πληγώνω

Στην ευχή στο καλό φύγε σε παρακαλώ
στην ευχή στο καλό να η πόρτα ως εδώ.

Χαρά Βέρρα:

Μάδαγες τις μαργαρίτες
για να δεις αν σ’ αγαπώ
κι έκλαιγες κρυφά τις νύχτες
ναι πα-παραπονιάρικο

Δε μιλούν οι μαργαρίτες
δε μιλούνε τα λουλούδια
κι άδικα καλέ μου μη ρωτάς

Μάδαγες τις μαργαρίτες
για να δεις αν σ’ αγαπώ
κι έκλαιγες κρυφά τις νύχτες
ναι πα-παραπονιάρικο

Μη ρωτάς τις μαργαρίτες
μόνο εγώ θα σου το πω
όταν σε γλυκοφιλήσω
πόσο, πόσο σ’ αγαπώ

Δε μιλούν οι μαργαρίτες
δε μιλούνε τα λουλούδια
κι άδικα καλέ μου μη ρωτάς

Μάδαγες τις μαργαρίτες
για να δεις αν σ’ αγαπώ
κι έκλαιγες κρυφά τις νύχτες
ναι πα-παραπονιάρικο

English Translation:

Happy Verra

I will do damage, I will be damaging
and in my account let them also be debited
I will do damage, I will be damaging
it is not me for love or marriage

You can not change me
I am a fire and you will have what you expect
Why does my heart like it?
the sin in the chaos keeps me charted

I will do damage, I will be damaging
and in my account let them also be debited
I will do damage, I will be damaging
it is not me for love or marriage

I’m not looking for prison for my life
mad and prodigals love my soul
I play with old-school nightlife
like the magnet outside pulling me the nights

I will do damage, I will be damaging
and in my account let them also be debited
I will do damage, I will be damaging
it is not me for love or marriage

Lyrics: Sotiris Kordas
Music: Costas Pitsos

In wish to good leave please
in the wish to the good to the door here.

And when you leave, I will celebrate
my songs will be
and I will make my crazy
and I will drink to my health.

And when you leave, I will celebrate
I’ll upload the table
my wounds and dirt
and I will always say such.

In wish to good leave please
in the wish to the good to the door here.

And when you leave, I will celebrate
my songs will be
and I will make my crazy
and I will drink to my health

And when you leave, I will celebrate
my songs will be
and I will dedicate them
to profoundly hurt you

In wish to good leave please
in the wish to the good to the door here.

Hera Verra:

You wore the daisies
to see if I love you
and secretly hid the night
yes, complain

The daisies do not speak
they do not speak the flowers
and you do not ask me wrongly

You wore the daisies
to see if I love you
and secretly hid the night
yes, complain

Do not ask daisies
only I will tell you
when I love you
how much, how much I love you

The daisies do not speak
they do not speak the flowers
and you do not ask me wrongly

You wore the daisies
to see if I love you
and secretly hid the night
yes, complain

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία