Gamo tin Kalosini mu-Zafiris Melas (2011)
Greek Translation:
Στίχοι: Ρένα Βασιλείου
Μουσική: Παναγιώτης Στεργίου
Γαμώ την καλοσύνη μου είπα στον εαυτό μου
και έσβησα χίλια ονόματα απ’ το τηλέφωνό μου
τα `σβησα και ξεμπέρδεψα με όλους και με όλα
τα είδα όλα τη στιγμή που τα `χα χάσει όλα
Ας ψάχνουν τώρα να με βρουν αυτοί που μ’ αγαπάνε
που δήθεν με χρειάζονται που δήθεν με πονάνε
ας ψάχνουν τώρα να με βρουν αυτοί που ζουν στο ψέμα
αυτοί που ψάχνουν θύματα και διάλεξαν εμένα
Γαμώ την καλοσύνη μου και το φιλότιμό μου
που πίστεψα σε άθεους και έχασα τον Θεό μου
γαμώ την καλοσύνη μου και όλα τα καλά μου
που άφησα ξεκλείδωτη την όμορφη καρδιά μου
Ας ψάχνουν τώρα να με βρουν αυτοί που μ’ αγαπάνε
που δήθεν με χρειάζονται που δήθεν με πονάνε
ας ψάχνουν τώρα να με βρουν αυτοί που ζουν στο ψέμα
αυτοί που ψάχνουν θύματα και διάλεξαν εμένα
Τώρα θα αλλάξω αριθμό θ’ αλλάξω τ’ όνομά μου
θ’ αλλάξω την εικόνα μου θ’ αλλάξω την καρδιά μου
ας ψάχνουν τώρα να με βρουν αυτοί που μ’ αγαπάνε
που δήθεν με χρειάζονται που δήθεν με πονάνε
English Translation:
Lyrics: Rena Vassiliou
Music: Panagiotis Stergiou
I’m sorry for the goodness I told myself
and I wiped out a thousand names from my phone
I ‘erased and dethroned with everyone and everything
I saw them all at the moment when they ‘missed it all
Let’s now find me who love me
who supposedly need me that supposedly hurt me
Let them now be found to find me who lie in the lie
those who are looking for victims and chose me
I love my kindness and my pride
which I believed in atheists and lost my God
I fuck my goodness and all my good
which I left unlocked my beautiful heart
Let’s now find me who love me
who supposedly need me that supposedly hurt me
Let them now be found to find me who lie in the lie
those who are looking for victims and chose me
Now I will change my number to change my name
I will change my picture I will change my heart
Let them now be looking for me who love me
who supposedly need me that supposedly hurt me
