Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Me pio Karavi efiges-Legaki Konitopulu (1973)

Greek  Translation:

Μουσική : Βαγγέλης Κονιτόπουλος
Στίχοι : Λεγάκη Κονιτοπούλου

Με πιο καράβι έφυγες
αγάπη μου στα ξένα.

πια ξενιτιά σε πλάνεψε
και ξέχασες εμένα,
πια ξενιτιά σε πλάνεψε
και ξέχασες εμένα.

Πολλά σου στέλνω γράμματα
κι απάντηση δεν περνώ.

να σε ξεχάσω προσπαθώ
μα δεν τα καταφέρνω,
να σε ξεχάσω προσπαθώ
μα δεν τα καταφέρνω.

Να ‘ταν η θάλασσα γυαλί
και το γυαλί καθρέφτης.

να σ’ έβλεπα αγάπη μου
που στρώνεις και που πέφτεις,
να σ’ έβλεπα αγάπη μου
που στρώνεις και που πέφτεις.

Τι θάλασσα τι γαλανή
θα τι χαλικοστρώσω.

θα την “ε στρώσω” μάρμαρα
να ‘ρθω να σ’ ανταμώσω,
θα την “ε στρώσω” μάρμαρα
να ‘ρθω να σ’ ανταμώσω.

English Translation:

Music: Vangelis Konitopoulos
Lyrics: Legaki Konitopoulou

You left with more boat
my love abroad

no more strangeness has deceived you
and you forgot me
no more strangeness has deceived you
and you forgot me

I send you many letters
and I don’t get an answer.

I try to forget you
but i can’t do it
I try to forget you
but I can’t do it.

If the sea were glass
and the mirror glass.

to see you my love
where you lay and where you fall,
to see you my love
where you lay and where you fall.

What a blue sea
what will I pave with gravel

I will “pave” it with marble
to come and reward you
I will “pave” it with marble
to come and reward you.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία