Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To Megalio-Nikos Ksanthos & Flayers (1969)

Greek  Translation:

songwriting: Nikoς ξανθός

το φεγγάρι μου χαμογελά

απόψε που χω εσένα αγκαλιά

και όλα γύρω μου τα βλέπω μαγεμένα

γιατί σε έχουνε σφιχτά τα δυο μου χέρια

και όλα γύρω μου τα βλέπω μαγεμένα

γιατί σε έχουνε σφιχτά τα δυο μου χέρια

αγαπώ τα μάτια σου τα δυο
και ζω μονάχα για να τα κοιτώ

η γλυκεία σου η μορφή σου μου αρέσει

οι καρδιές μας στη ζωή μας έχουν δέσει

η γλυκεία σου η μορφή σου μου αρέσει

οι καρδιές μας στη ζωή μας έχουν δέσει

σιγά σιγά θα φτάσει το πρωί

χέρι χέρι θα βγούμε στη ζωή

και ενωμένοι για πάντα εμείς οι δυο

θα ζούμε τις ζωής το μεγαλείο

και ενωμένοι για πάντα εμείς οι δυο

θα ζούμε τις ζωής το μεγαλείο

το μεγαλείο το μεγαλείο το μεγαλείο…

English Translation:

songwriting: Nikos Ksanthos

my moon smiles

tonight that you embrace

and everything around me is enchanted

because you have tightened my two hands

and everything around me is enchanted

because you have tightened my two hands

I love your two eyes
and I only live to look at them

your sweetness likes your shape

our hearts in our lives have been tied

your sweetness likes your shape

our hearts in our lives have been tied

will slowly arrive in the morning

hand hand will go out in life

and united forever we the two of us

we will live life splendor

and united forever we the two of us

we will live life splendor

greatness greatness greatness …

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία