Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Aspro Pukamiso foro-Vasilis Tsitsanis(1956)

Greek  Translation:

Μουσική: Τσιτσάνης Βασίλης
Στίχοι : Τσιτσάνης Βασίλης

Άσπρο πουκάμισο φορώ
και μαύρο θα το βάψω
μαύρα είν’ τα μάτια που αγαπώ
γι’ αυτά κοντεύω να χαθώ
γι’ αυτά πολύ θα κλάψω.

Μαύρα μου μάτια εγώ για σας
έκλαψα και θα κλάψω
και τ’ άσπρο μου πουκάμισο
στα μαύρα θα το βάψω.

Έχω καεί έχω ψηθεί
στα χέρια τα δικά σου
το βλέπω θα καταστραφώ
και όμως να φύγω δε μπορώ
στιγμή από κοντά σου.

Μαύρα μου μάτια εγώ για σας
έκλαψα και θα κλάψω
και τ’ άσπρο μου πουκάμισο
στα μαύρα θα το βάψω.

Μαύρο πουκάμισο θα βρω
μαύρο σαν την καρδιά σου
για να ταιριάζει η φορεσιά
στα βάσανά μου τα βαριά
όπου τραβώ κοντά σου.

Μαύρα μου μάτια εγώ για σας
έκλαψα και θα κλάψω
και τ’ άσπρο μου πουκάμισο
στα μαύρα θα το βάψω.

English Translation:

Music: Tsitsanis Vassilis
Lyrics: Tsitsanis Vassilis

I’m wearing a white shirt
and I will paint it black
black are the eyes I love
for these I am about to perish
for these I will weep a lot.

My black eyes for you
I cried and I will cry
and my white shirt
I will paint it black.

I’ve been burned, I’ve been burned
in your hands
i see i will be destroyed
and yet I can’t leave
moment from you.

My black eyes for you
I cried and I will cry
and my white shirt
I will paint it black.

I’ll find a black shirt
black as your heart
to match the costume
in my sufferings the heavy ones
where I draw close to you

My black eyes for you
I cried and I will cry
and my white shirt
I will paint it black.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία