Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Mikri Patrida-Pantelis Theoharidis (1996)

Greek  Translation:

Στίχοι: Καρασούλος Παρασκευάς
Μουσική: Ανδρέου Γιώργος

Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
τα χρόνια μου είχαν ρίζες ήταν δέντρα
που τα ‘ντυσε με φύλλα η καρδιά
και τ’ άφησε ν’ ανθίζουν μες την πέτρα

Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
οι άνθρωποι που αγάπησα ήταν δάση
οι φίλοι μου φεγγάρια ήταν νησιά
που δίψασε η καρδιά μου να τα ψάξει

Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ
η νύχτα εσύ το όνειρο της μέρας
μικρή πατρίδα σώμα μου κι αρχή
η γη μου εσύ ανάσα μου κι αέρας

Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
ταξίδεψε η καρδιά κι αυτό μου φτάνει
σε όνειρα σ’ αισθήματα υγρά
το μυστικό τον κόσμο ν’ ανασάνει

Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ
η νύχτα εσύ το όνειρο της μέρας
μικρή πατρίδα σώμα μου κι αρχή
η γη μου εσύ ανάσα μου κι αέρας

English Translation:

Lyrics: Karasoulos Paraskevas
Music: Andreou Giorgos

I did not do long trips
my years had roots were trees
who was clothed with hearts or leaves
and let them bloom with the stone

I did not do long trips
the people I loved were forests
my moon friends were islands
which my heart was thirsting to look for

My longest trip you
the night you dream of the day
my little homeland and my body
my earth, my breath, and wind

I did not do long trips
the heart has traveled and that is enough for me
in dreams in feelings wet
the secret the world is breathing

My longest trip you
the night you dream of the day
my little homeland and my body
my earth, my breath, and wind

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία