Opu Fisai o Anemos-Kostas Turnas & Sofia Vosu (1983)
Greek Translation:
Στίχοι: Κώστας Τουρνάς
Μουσική: Κώστας Τουρνάς
Κουράστηκα μ’ όρια με περιθώρια
με παραμύθια με παραμύθια με παραμύθια
διαγράφω τους δεσμούς, συναισθηματισμούς
και θέλω αλήθεια και θέλω αλήθεια θέλω αλήθεια
Όπου φυσάει ο άνεμος πάω
είμαι καλάμι γέρνω δε σπάω
όπου φυσάει ο άνεμος
γίνομαι άνεμος
Όπου φυσάει ο άνεμος θα `μαι
και δεν ελπίζω πια δε φοβάμαι
όπου φυσάει ο άνεμος
γίνομαι άνεμος
Γυρεύω πείραμα ζωή εγχείρημα
δίχως βολέματα δίχως βολέματα
αν θα σου λείψω άσε με ξέχνα με χάσε με
βρες νέα θέματα βρες νέα θέματα
Όπου φυσάει ο άνεμος πάω
είμαι καλάμι γέρνω δε σπάω
όπου φυσάει ο άνεμος
γίνομαι άνεμος
Όπου φυσάει ο άνεμος θα `μαι
και δεν ελπίζω πια δε φοβάμαι
όπου φυσάει ο άνεμος
γίνομαι άνεμος
English Translation:
Lyrics: Costas Tournas
Music: Costas Tournas
I’m tired of being marginalized
with fairy tales with fairy tales with fairy tales
I erase the bonds, the emotions
and I want truth and I want truth I want truth
Where the wind blows I go
I am a reed I lean and I do not break
where the wind blows
I become wind
Where the wind blows I will
and I do not hope anymore I am not afraid
where the wind blows
I become wind
I am looking for a life project experiment
without conveniences without conveniences
if you will miss me, forget me, lose me
find new topics find new topics
Where the wind blows I go
I am a reed I lean and I do not break
where the wind blows
I become wind
Where the wind blows I will
and I do not hope anymore I am not afraid
where the wind blows
I become wind
