Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Stamatise tu Rologiu tus Diktes-Rena Kumioti (1970)

Greek  Translation:

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μίμης Πλέσσας

Σταμάτησε του ρολογιού τους δείκτες
τώρα που είμαστε αγκαλιά.
Πάρε τις πίκρες, τις πίκρες μου και ρίχ’ τες
στο βράχο του κάβο Μαλιά, καλέ μου,
στο βράχο του κάβο Μαλιά.

Σταμάτησε του ρολογιού τους δείκτες
τώρα που είμαστε αγκαλιά,
και τις βαθιές λαβωματιές σου δείχ’ τες
να σ’ τις γιατρέψω με φιλιά, καλέ μου,
να σ’ τις γιατρέψω με φιλιά.

Σταμάτησε του ρολογιού τους δείχτες
και τίποτα να μη μου πεις.
Πέρασα χίλιες, χίλιες άδειες νύχτες,
νύχτες που πρόσμενα να `ρθεις, καλέ μου,
νύχτες που πρόσμενα να `ρθεις.

English Translation:

Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Music: Mimis Plessas

Stopping the clock indicators
now that we are embracing.
Take my bitterness, my bitterness and throw it away
in the cliff of the cliff Malia, my kale,
on the cliff of Malia.

Stopping the clock indicators
now that we are embracing,
and your deep bruises show you
to kiss them with kisses, my kale,
to kiss them with kisses.

He stopped the watch on his watch
and nothing to tell me.
I spent a thousand, a thousand empty nights,
the nights I wanted you to come, my kale,
the nights you wanted to come.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία